Давно уже играю в Wormux, но только недавно заметил, что в официальном русском переводе игры есть много неточностей, ляпов и т.п...

Решил обновить тот перевод, то есть перевести игру не с нуля, а просто подкорректировать предыдущую локализацию. Скачал исходники игры, открыл ru.po, и даже удивился. Последний раз тот файл переводился в сентябре 2008 года О_о. Давненько...при условии, что последняя версия игры от апреля 2010-ого года...но не суть.

Я перевёл несколько строк которые не были переведены, исправил ошибки, подкорректировал перевод слов, но вот, что меня смутило. Некоторые фразы, не смотря на полностью переведённый файл ru.po, в игре остались на английском! Отписался об этом разработчикам Wormux'a, надеюсь ответят.

В итоге, решил ещё и поменять некоторые текстуры типо "Wormux loading...

" на «Wormux загружается...». И всё получилось, смотрится так же красиво как и в оригинале. Для сравнения, вот несколько скринов:

ПереводОригинал

Остальное сами увидите.

Тем кому нравится эта игра советую скачать мой перевод. Хотя как хотите...

По мере поступления новых версий игры буду обновлять перевод.

Так же перевёл половину файла с авторами игры. Теперь вместо «из Russia», «из России», и так для всех городов. Остальную часть переведу позже.

P.S.: Отправил разработчикам игры свою обновлённую версию перевода, жду теперь ответа. Если повезёт то мой обновлённый перевод будет официальным и я попаду в файл с авторами игры в пункт переводчиков.

Скачать

Инструкция
Распакуйте архив в папку с игрой с заменой файлов.